Aktuelle Pressemitteilungen

IT/Software/Web 2.0

Mehrsprachige Kataloge automatisch erstellen - Printausleitung Spezialist SDZeCOM zeigt DBP und TMS Systeme

Mehrsprachige Kataloge, Preislisten und Broschüren automatisiert mit Database Publishing Systemen erstellen

Aalen, 22.4.2013: SDZeCOM ist Spezialist in der datenbankbasierten Katalog- und Printausleitung. Im Rahmen einer virtuellen Roadshow präsentiert SDZeCOM die Marktführer im Bereich Database Publishing.

Internationale Publikations-Herstellung führt zu komplexen Prozessen
Kataloge, Broschüren und Preislisten in den Landessprachen der Zielmärkte herzustellen ist mit komplexen Prozessen sowie enormem Zeit- und Kostenaufwand verbunden.


Automatisch mehrsprachige Werbemittel erstellen
Datenbankbasierte Systeme unterstützen Unternehmen bei der automatisierten Medienproduktion. Auf Knopfdruck werden hierbei Publikationen z. B. in englisch, französisch, russisch oder chinesisch erstellt. Letztendlich werden somit Kataloge und Preislisten mit einem deutlich geringeren Aufwand gefertigt.


Raschen, kurzen Überblick in führende Database Publishing Systeme
"In unseren Webinaren erhalten Interessenten in Kürze einen kompakten Eindruck über Funktionalität und Leistungsfähigkeit der Systeme. Die Teilnehmer sehen live, wie mehrsprachige Publikationen automatisch erstellt werden", so Vertriebsleiter Oliver Frömmer.

Die Termine: Webinar "priint:comet Präsentation", 30.04.13, 11:00. Webinar "InBetween Präsentation", 02.05.13, 11:00. Webinar "Xactuell Präsentation", 15.05.13, 10:00. Anmeldungen auf: Webinare zum Thema Mehrsprachige Publikationen automatisch erstellen


Basisfunktionen des Translation Management Systems "Across"
In der globalisierten Wirtschaft müssen Marketing- und Produktunterlagen, Webseiten und Handbücher in immer kürzerer Zeit in mehreren Sprachen erstellt werden. Im Webinar "Basisfunktionen eines Translation Management Systems", 29.04.13, 11 Uhr, erfahren Interessenten, wie das Übersetzungsmanagement mit Hilfe eines Translation Management Systems trotz vieler Projektbeteiligter zu einem durchgängigen, effizienten Prozess werden kann.

Marketingtexte international – Herausforderungen bei Übersetzungen im crossmedialen Umfeld
Medienneutrale Datenhaltung und crossmediales Publishing gehören immer mehr zur täglichen Arbeit im Marketing. Auch nach dem Übersetzen müssen Inhalt, Konsistenz und Darstellung über die verschiedenen Ausgabemedien gewährleistet werden. Das Webinar "Marketingtexte international", 25.04.13, 11 Uhr, beleuchtet, welche Voraussetzungen gegeben sein müssen und welche Potentiale durch Softwareunterstützung erschlossen werden können.

Anmeldung zu den Webinaren über Translation Management System auf: Webinaranmeldungen SDZeCOM

 

Disclaimer: Diese Pressemitteilung wird für den darin namentlich genannten Verantwortlichen gespeichert. Sie gibt seine Meinung und Tatsachenbehauptungen und nicht unbedingt die des Diensteanbieters wieder. Der Anbieter distanziert sich daher ausdrücklich von den fremden Inhalten und macht sich diese nicht zu eigen.